فرهنگ واژگان و اصطلاحات خوشنویسی در هلند منتشر گردید

فرهنگ واژگان و اصطلاحات خوشنویسی در هلند منتشر گردید

ترجمه انگلیسی کتاب فرهنگ واژگان و اصطلاحات خوشنویسی توسط ربکا استینگل در لیدن هلند منتشر گردید.



به گزارش سایت رسمی سیامک یزدانجو به نقل از مهر، ترجمه انگلیسی کتاب «فرهنگ واژگان و اصطلاحات خوشنویسی» توسط انتشارات بریل در لیدن هلند منتشر گردید. این کتاب را ربکا استینگل از فارسی به انگلیسی برگردانده است.
تألیف باردیگر کتاب برای مخاطبان غیر ایرانی از سال ۱۳۹۲ شروع شد و ترجمه و ویرایش نهایی آن تا امسال به طول انجامید.
به گفته حمیدرضا قلیچ خانی هنرمند خوشنویس و مؤلف این کتاب، تلاش شده در تألیف و قرارداد نشر این اثر، از عنوان «خوشنویسی اسلامی» استفاده نشود و اولین کتاب به زبان انگلیسی را که در عنوانش «خوشنویسی ایرانی» آمده است به جهان معرفی نماید.
⁦⁩بریل (Brill) این اثر نفیس را به قیمت ۲۴۹ یورو معادل ۲۹۹ دلار عرضه نموده است.
همچنین چاپ اول فارسی این کتاب در سال ۱۳۷۳ توسط نشر روزنه در تهران منتشر گردید و تا حالا بیش از ۹۰۰۰ جلد از آن در چندین چاپ به فروش رسیده است.

1400/08/30
11:37:06
5.0 / 5
109
تگهای خبر: هنر , هنرمند
این مطلب را می پسندید؟
(1)
(0)

تازه ترین مطالب مرتبط
نظرات بینندگان در مورد این مطلب
لطفا شما هم نظر دهید
= ۶ بعلاوه ۲
سیامک یزدان جو
موضوع های سایت رسمی سیامك یزدانجو